Author, Subjects, Keywords

Cited Author

 

 
   » By Author or Editor
 » Browse Author by Alphabet
 » By Journal
 » By Subjects
 » Malaysian Journals
 » By Type
 » By Year
 » By Latest Additions
 
 
   » By Author
 » Top 20 Authors
 » Top 20 Article
 » Top Journal Cited
 » Top Article Cited
 » Journal Citation Statistics
 » Usage Since Sept 2007


 
 
 

Login | Create Account

Sureq, Lontaraq, Toloq: Manuskrip dan Ragam Sastera Bugis

Koolhof, Sirtjo, (2007) Sureq, Lontaraq, Toloq: Manuskrip dan Ragam Sastera Bugis. Sari (ATMA), 25 . pp. 171-186. ISSN 0127-2721

[img]
Preview
PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
159Kb

Official URL: http://pkukmweb.ukm.my/~penerbit/sari/SARI25-2007/sari25-2007[12].pdf

Affiliations

Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies

Abstract

Since the 1970s, Bugis written literature has been usually classified into two categories, sureq (literature, belles lettres) and lontaraq (prose texts with a more practical orientation, often of a historiographic nature). Although most scholars accept this classification, the Bugis manuscript tradition does not support this dichotomy. In this article, the use of these terms, as well as the term
toloq (usually translated as ‘heroic poem’) is analyzed based on the manuscript tradition. This analysis finds no support for the use of these terms for literary genres, but shows instead that they refer to manuscripts as physical objects and that their use to classify genres of literature is artificial.


Sejak tahun 1970-an sastera Bugis tertulis digolongkan ke dalam dua kategori, sureq, iaitu sastera indah danlontaraq, prosa dengan ciri yang lebih berorientasi praktis, seringkali berupa tulisan sejarah. Walaupun hampir semua penyelidik sastera Bugis mengikut klasifikasi itu, tradisi manuskrip Bugis sendiri tidak mendukung dikotomi sureq-lontaraq ini. Dalam artikel ini, penggunaan istilah
ini, bersama istilah toloq, (biasanya diertikan sebagai ‘syair kepahlawanan’),diulang kaji berdasarkan isi manuskrip Bugis dan tradisinya. Berdasarkan tradisi manuskrip itu, dapat disimpulkan bahawa istilah sureq dan lontaraq pada dasarnya tidak mengacu kepada ragam sastera, tetapi kepada manuskrip sebagai benda fizikal dan pemakaian istilah itu untuk jenis sastera merupakan klasifikasi artifisial.

Item Type:Journal
Keywords:Bugis literature, literature genre, manuscripts, South Sulawesi, Malay world
Subjects:H Social Sciences, Economics, Sociology
P Language and Literature
ID Code:7354

Adel, Edith van den. 1991. Sureq Baweng. MA.thesis. Leiden University.

Ahmad Yunus, H. et al. 1991/1992. Lontarak Luwu Daerah Sulawesi Selatan. S.l.:Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Akhmar, Andi M. 2003. Toloq Rumpaqna Boné: Edisi Teks dan Kajian Kesastraan. Makassar: Masagena Press.

Caldwell, Ian. 1988. South Sulawesi A.D. 1300-1600; Ten Bugis Texts. Ph. D thesis Canberra: Australian National University.

Cense, A. A. 1951. Eenige Aantekeningen over Makassaars-Boeginese Geschiedschrijving. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 107: 1-19.

Cense, A. A. 1966. Old Buginese and Macassarese Diaries. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 122: 416-28.

Chandra, Indra. 1970. Persadjakan Ditanah Bugis. Bingkisan 3-5/6: 70-83.

Dajoh, M. R. 1957. Memperkenalkan: H. S. Daeng Moentoe: Tokoh Sastera, Agama dan Politik di Sulawesi. Lagaligo 1-5/6: 19-20.

Fachruddin A. E. 1983. Ritumpanna Wélenrénngé; Telaah Filologis Sebuah Episode Sastera Bugis Klasik Galigo. Ph. D. thesis Universitas Indonesia.

Fachruddin A. E. 1999. Ritumpanna Wélenrénngé; Sebuah Episode Sastra Bugis Klasik Galigo. Jakarta: École Française d’Éxtrème-Orient/Fakultas Sastra Universitas Indonesia/Yayasan Obor. (Naskah dan Dokumen Nusantara

Seri 14).

Hidayah, Zulyani (ed.) 1992/1993. Lontarak Soppeng. S.l: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Ide Said D. M., M.1977. Kamus Bahasa Bugis-Indonesia. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.

Kern, R. A. 1939. Catalogus van de Boegineesche, tot den I La Galigo-cyclus Behoorende Handschriften der Leidsche Universiteitsbibliotheek Alsmede van die in Andere

Europeesche Bibliotheken. Leiden: Universiteitsbibliotheek.

Leyden, John. 1811. On the Languages and Literature of the Indo-Chinese Nations. Asiatic Researches 10: 158-289.

Macknight, C. C. 1984. The Concept of a «Work» in Bugis Manuscripts. Review of Indonesian and Malaysian Affairs 18: 103-14.

Matthes, B. F.1862. Boegineesch-Beldendicht op den Eersten Bonischen Veldtogt van 1859. Makassar: Eekhout.

Matthes, B. F. 1864-72. Boeginesche Chrestomathie. Makassar: Sutherland, Amsterdam: Spin. 2 jilid.

Matthes, B. F. 1872. Aanteekeningen op de Boeginesche Chrestomathie. Amsterdam: Spin.

Matthes, B. F. 1874. Boegineesch-Hollandsch Woordenboek met Hollandsch-Boeginesche Woordenlijst en Verklaring van een tot Opheldering Bijgevoegden Ethnographischen atlas. s-Gravenhage: Nijhoff.

Matthes, B. F. 1875. Kort Verslag Aangaande alle mij in Europa Bekende Makassaarsche en Boeginesche Handschriften, Vooral die van het Nederlandsch Bijbelgenootschap te Amsterdam. Amsterdam: Nederlandsch Bijbelgenootschap.

Matthes, B. F. 1885. Makassaarsch-Hollandsch woordenboek, met Hollandsch-Makassaarsche Woordenlijst, en Verklaring van een tot Opheldering Bijgevoegden-Ethnographischen Atlas. s-Gravenhage: Nijhoff.

Matthes, B. F. 1889. Supplement op het Boegineesch-Hollandsch Woordenboek.‘s-Gravenhage: Nijhoff.

Matthes, B. F. 1943. Beknopt Verslag van een Paar Tochten in de Binnenlanden van Celebes, gedurende de jaren 1857 en 1861. Dlm. Dr. Benjamin Frederik Matthes; Zijn Leven en Arbeid in Dienst van hetNederlandsch Bijbelgenootschap,H. van den Brink (ed.). 189-220. Amsterdam: Nederlandsch Bijbelgenootschap.

Mattulada. 1975. Latoa: Satu Lukisan Analitis Terhadap Antropologi Politik Orang Bugis. Ph. D. thesis Universitas Indonesia.

Mattulada. 1978. Pre-islamic South Sulawesi. Dlm. Dynamics of Indonesian History, Haryati Soebadio & Carine A. du Marchie Sarvaas (ed). 123-40. Amsterdam: North-Holland.

Mattulada. 1985. Latoa: Satu Lukisan Analitis Terhadap Antropologi Politik Orang Bugis. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.

Mills, Roger F. 1975. Proto South Sulawesi and Proto Austronesian Phonology. Ph. D.thesis University of Michigan.

Mulya, Abdul Kadir. 1985/1986. Surek Panngajakna Nabitta Muhammad SAW. Jakarta:Proyek Penerbitan Buku Sastra Indonesia dan Daerah, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Noorduyn, J. 1955. Een Achttiende-eeuwse Kroniek van Wadjo’; Buginese Historiografie. s-Gravenhage: Smits.

Nyompa, H.M. Johan et al. 1988. Peperangan Karaeng Tompo Dengan La Galigo di Cina: Suatu Studi Terhadap Naskah Klasik I La Galigo. Ujung Pandang: Fakultas Adab IAIN Alauddin.

Nyompa, Johan. 1992. Mula Tau: Satu Studi tentang Mitologi orang Bugis. Ujung Pandang: Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Hasanuddin.

Omar, Rahilah. 2003. The History of Boné A.D. 1775-1795: The Diary of Sultan Ahmad as-Salleh Syamsuddin. Ph. D. thesis University of Hull.

Palippui, H., Muhammad Hatta & Aminuddin Palippui. 1993/1994. Surek Manajeng,Togaggana Tana Wajo:Transliterasi dan Terjemah Naskah Tua. Sengkang:Pemerintah Daerah Tingkat I Sulawesi Selatan.

PaEni, Mukhlis et al. 2003. Katalog Induk Naskah-Naskah Nusantara; Sulawesi Selatan. Jakarta: Arsip Nasional Republik Indonesia.

Pelras, Christian. 1975. Introduction la Literature Bugis. Archipel 10: 239-67.

Pelras, Christian. 1979. L’oral et l’ecrit dans la tradition bugis. Asie du Sud-Est et Monde Insulindien 10-2,3,4: 271-97.

Pelras, Christian. 1996. The Bugis. Oxford (Mass): Blackwell. (The peoples of South-East Asia and The Pacific).

Raffles, Thomas Stamford. 1817. The History of Java. London: Black, Parbury and Allen/Murray. 2 vols.

Rahman, Nurhayati. 1990. Episode Meong Palo Bolonge. Dlm. La Galigo: Satu Kajian Filologi Sastra Bugis Klasik. Tesis S2 Universitas Padjadjaran.

Rahman, Nurhayati. 1998. Sompeqna Sawérigading lao ri Tana Cina: Episode Pelayaran Sawérigading ke Tanah Cina - Analisis Filologi dan Semiotik I La Galigo.Ph. D thesis Universitas Indonesia.

Salim, Muh. 1972. Pangajaqna Méompalo. S.l: Kantoroq Pembinaan Kebudayaan Kabupaten Sidenreng Rappeng.

Side, La. 1968. Akan Kita Gedung Artja-Kankah Bahasa Bugis? Bingkisan Jajasan Kebudajaan Sulawesi Selatan dan Tenggara 2-1: 62-71.

Sikki, Muhammad (ed.). 1977. Terjemahan Beberapa Naskah Lontara Bugis. S.l.: Proyek Pengembangan Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Sikki, Muhammad & J. S. Sande (ed). 1983. Cerita Lapadoma. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Simsar, Muhammed A. (ed.). 1978. Tales of a Parrot by Ziya’u’d-din Nakhshabi. Cleveland (Graz): Cleveland Museum of Art Akademische Druck u. Verlagsanstalt.

Tang, Muhammad Rapi. 2000. La Padoma Ennaja; Sebuah legenda dalam sastra Bugis klasik. Warta ATL 6-6: 30-40.

Tol, Roger.1990. Een Haan in Oorlog, Toloqna Arung Labuaja; Een Twintigste-Eeuws Buginees Heldendicht van de Hand van I Mallaq Daéng Mabéla Arung Manajéng. Dordrecht/Providence: Foris. (Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor

Taal-, Land- en Volkenkunde 141).

Tol, Roger. 1996. A Separate Empire; Writings of South Sulawesi. Dlm.Illuminations: the Writing Traditions of Indonesia Featuring Manuscripts from the National Library of Indonesia, Ann Kumar & John H. McGlynn (ed). 213-30.

Jakarta: Lontar Foundation.

Tol, Roger. 2003. Pengembaraan La Galigo ke Washington D.C.: Memperkenalkan Husin bin Ismail, Seorang Bugis Terpelajar di Singapura. Dlm. La Galigo;Menelusuri Jejak Warisan Sastra Dunia, Nurhayati Rahman, Anil Hukma & Idwar

Anwar (ed). 59-78. Makassar: Pusat Studi La Galigo, Universitas Hasanuddin/Pemerintah Daerah Kabupaten Baru.

Winstedt, Richard. 1996. A History of Classical Malay Literature. Kuala Lumpur: Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society. (MBRAS Reprint 12)

Zainal Abidin, Andi. 1983. Persepsi Orang Bugis, Makasar Tentang Hukum, Negara dan Dunia Luar. Bandung: Alumni.

Zainal Abidin, Andi. 1999. Capita Selecta Kebudayaan Sulawesi Selatan. Ujung Pandang: Hasanuddin University Press.

Repository Staff Only: item control page