Author, Subjects, Keywords

Cited Author

 

 
   » By Author or Editor
 » Browse Author by Alphabet
 » By Journal
 » By Subjects
 » By Affiliations
 » Malaysian Journals
 » By Type
 » By Year
 » By Latest Additions
 
 
   » By Author
 » Top 20 Authors
 » Top 20 Article
 » Top Journal Cited
 » Top Article Cited
 » Journal Citation Statistics
 » Usage Since Sept 2007


 
 
 

Login | Create Account

Rocambole dalam Bahasa Melayu: Satu Kajian Awal

Zaini-Lajoubert, Monique, (2001) Rocambole dalam Bahasa Melayu: Satu Kajian Awal. Sari (ATMA), 19 . pp. 35-48. ISSN 0127-2721

[img]
Preview
PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
980Kb

Official URL: http://pkukmweb.ukm.my/~penerbit/jsari19-02.pdf

Affiliations

Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS); Institut National des Langues et Civilisations Orientales, France

Abstract

Rocambole is a French serial written by Ponson du Terrail (1829-1871). It is so popular that it has been translated into many languages, including Malay. There are two Malay versions of this serial, namely a Malaysian and an Indonesian, both of which have not been studied in depth. This article endeavours to analyse both versions from several aspects, including the writer of Rocambole,
Ponson du Terrail, the translators/adaptators of the Malay versions, Syed Syeikh bin Syed Ahmad al-Hadi and Lie Kim Hok, and the original French serial. A comparison of the two Malay versions is also attempted.

Rocambole adalah sebuah cerita bersambung Perancis karya Ponson du Terrail (1829-1871). Siri cerita ini sangat popular pada masa itu sehingga ia diterjemahkan ke dalam banyak bahasa, termasuk bahasa Melayu. Dalam bahasa Melayu terdapat dua versi: versi Malaysia dan versi Indonesia. Keduaduanya belum dikaji secara mendalam. Dalam artikel ini versi-versi Melayu tersebut diselidiki daripada berbagai-bagai segi, termasuk pencipta Rocambole, Ponson du Terrail, penterjemah/penyadur karya ini ke dalam bahasa Melayu, Syed Syeikh bin Syed Ahmad al-Hadi dan Lie Kim Hok, karya
Perancisnya dan perbandingan kedua-dua versi Melayunya.

Item Type:Journal
Keywords:Ponson du Terrail, Syed Syeikh bin Syed Ahmad al-Hadi, Lie Kim Hok, Stories, French, translations into Malay language
Subjects:H Social Sciences, Economics, Sociology
P Language and Literature
ID Code:7361

A. Wahab Ali. 1991. The emergence of the novel in modern Indonesian and Malaysian literature: a comparative study. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Alijah Gordon. 1999. The real cry of Syed Shaykh al-Hady with selections of his writings by his Son Syed Alwi al-Hady. Kuala Lumpur: Malaysian Sociological Research

Institute.

Blonde, Didier. 1992. Les voleurs de visages. Sur quelques cas troublants de changement d’identité: Rocambole, Arsène Lupin, Fantômas, & Cie. Rocambole, Arsène Lupin,Fantômas dan lain-lain. Paris: Métaillé.

Li Chuan Siu. 1986. Ikhtisar sejarah kesusasteraan Melayu baru 1830-1945. Kuala Lumpur: Pustaka Antara.

Nio Joe Lan. 1962. Sastera Indonesia-Tionghoa. Jakarta: Gunung Agung.

Pérès, Henri. 1937. Le roman, le conte et la nouvelle dans la littérature arabe moderne Annales del’Institut d’Études Orientales d’Alger, tome III, Paris.

Ponson du Terrail. 1992. Rocambole. Les Exploits de Rocambole. Paris, Robert Laffont,Collection Bouquins. [suntingan naskah dan kata pengantar dikerjakan oleh Laurent

Bazin].

Ponson du Terrail. 1992. Rocambole. La Résurrection de Rocambole. Paris: Robert Laffont, Collection Bouquins. [Disunting oleh Laurent Bazin].

Roff, William. 1974.The Mystery of the First Malay Novel (and who was Rokambul? Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 130: 350-464.

Salmon, Claudine. 1981. Literature in Malay by the Chinese of Indonesia, a provisional annotated bibliography, Paris, Éditions de la Maison des Sciences de l’Homme,Études insulindiennes. Paris: Archipel.

Salmon, Claudine. 1996. Asal-usul novel Melayu moden: Tjhit Liap Seng (Bintang Tujuh) Karangan Lie Kim Hok (1886-1887), hal. 211-263. Dlm Leo Suryadinata (ed.)

Sastra peranakan Tiongkhoa Indonesi. Jakarta: Grasindo.

Talib Samat. 1992. Syed Syeikh Al-Hadi sasterawan progresif Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Watson, C.W. 1971. Some preliminary remarks on the antecedents of modern Indonesian literature. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 127(4): 417-433.

Za’ba. 1939. Modern Developments. Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society 17(3): 139-142.

Zaini-Lajoubert, Monique. 1996. Syair Cerita Siti Akbari Karya Lie Kim Hok (1884), Penjelmaan Syair Abdul Muluk (1846), hal. 211-263. Dlm Leo Suryadinata (ed.)Sastra Peranakan Tiongkhoa Indonesia. Jakarta: Grasindo.

Repository Staff Only: item control page