Author, Subjects, Keywords

Cited Author

 

 
   » By Author or Editor
 » Browse Author by Alphabet
 » By Journal
 » By Subjects
 » Malaysian Journals
 » By Type
 » By Year
 » By Latest Additions
 
 
   » By Author
 » Top 20 Authors
 » Top 20 Article
 » Top Journal Cited
 » Top Article Cited
 » Journal Citation Statistics
 » Usage Since Sept 2007


 
 
 

Login | Create Account

Naskah Angling Darma Ambya Madura

Ghazali, Abdus Syukur, (2001) Naskah Angling Darma Ambya Madura. Sari (ATMA), 19 . pp. 85-107. ISSN 0127-2721

[img]
Preview
PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
134Kb

Official URL: http://pkukmweb.ukm.my/~penerbit/jsari19-05.pdf

Affiliations

Universitas Negeri Malang, Fakultas Sastra, Pensyarah, Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia, Indonesia.

Abstract

This paper examines the Madurese version of Angling Darma, a Javanese story about the life of a king who leaves his kingdom as dharma to expiate his sins. It is written in Madurese dialect of Sumenep and is assumed to have been
rewritten in a different form with adaptation and adoption of many words and expressions from the Javanese language. The existence of this version refutes Drewes’s claim that only the Javanese version without any Islamic features, is
found in Madura. An examination of the text reveals that Islamic features are apparent either directly (such as reference to the Prophet) or indirectly. This text consists of eight parts of written tembang. Types and numbers of tembang for each ‘canto’ (division of poems) vary from one to the other, depending on the variation and length of events narrated.

Angling Darma adalah cerita Jawa yang mengisahkan perjalanan seorang raja yang terpaksa meninggalkan kerajaannya sebagai dharma untuk menebus dosa-dosa yang dilakukannya. Angling Darma Ambya Madura ditulis dalam
bahasa Madura dialek Sumenep.Oleh kerana prosespenulisannya yang diduga melalui teknik penyaduran, versi Madura ini banyak sekali menggunakan kata dan ungkapan yang diadaptasi dari bahasa Jawa, sehingga kata dan ungkapan Jawa itu mengalami metamorfosis bentuk, dan mungkin sekali juga maknanya. Tulisan ini ingin menunjukkan ciri-ciri Islam yang
menurut Drewes tidak terdapat dalam naskah sejenis Angling Darma versi Jawa yang ditemui dalam versi Madura. Warna Islam itu wujud dengan dua cara, iaitu (1) secara jelas mengacu langsung unsur Islam dengan menyebut nama Nabi Sulaiman, dan (2) tidak dengan jelas menyebut unsur Islam,
sehingga kehadirannya merupakan hasil penafsiran penulis belaka. Teks ini dibahagikan kepada lapan bahagian dan ditulis dalam bentuk tembang. Penggunaan tembang pada setiap canto (potongan rangkaian puisi) tidak sama macam dan jumlahnya, bergantung kepada ragam dan panjang peristiwa
yang diceritakan.

Item Type:Journal
Keywords:Madurese literature, Tembang, Oral tales, Sastera Madura
Subjects:H Social Sciences, Economics, Sociology
P Language and Literature
ID Code:7371

Achadiati, Ikram. 1997. Filologia Nusantara. Jakarta: Pustaka Jaya.

Asis Safioedin. 1977. Kamus Bahasa Madura-Indonesia. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Birch, David. 1991. Language, literature and critical practice: ways of analyzing text. London: Roudledge.

Chambert-Loir, Henry & Oman Fathurrahman. 1999. Khazanah naskah: panduan koleksi naskah-naskah Indonesia sedunia. Jakarta: Ecole Français d’Extrême-Orient dan Yayasan Obor.

Drewes, G.W.J. The Romance of King Anglin Darma in Javanese literature. The Hague:M. Nijhoff. 1975.

Fachrudin Ambo, Enre. 1999. Ritumpanna Wélenrénngé: sebuah episod sastra Bugis klasik Galigo. Jakarta: Ecole Français d’Extrême-Orient dan Yayasan Obor.

Grijns, C.D. & Robson, S.O. 1986. Cultural contact and textual interpretation. Dordrecht-Holland: Foris Publications.

Hollander, Joannes Jacobus Handleiding bij de beoefening der Maleische taal en letterkunde.Breda: Bross & Comp, 1856.

Janz, P. 1913.Practisch Javaansch-Nederlandsch woordenboek. Den Haag: G.C.T. van Dorp & Co.

Raden, Sosrodanoekoesoemo. 1941. Angling Darma Ambya Madura. Surabaya: G. Kolf & Co.

Zaharah Ibrahim. 1986. Sastera sejarah: interpretasi dan penilaian. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Repository Staff Only: item control page